I think the translation is.... Distance and may confuse your options with eagerness? For me it is to far....
Please correct me if this translation is wrong.
Thank You
Originally Posted by wienerin
close, but not quite...
wiske was asking whether Shawn might have jumbled distance and personal possibilities (to travel) with willingness (to meet/see him)
Wienerin Thank You,
For the correction, I was close but no cigar.
Thank You, Have a Day
Yours Truly Miss Chatty Chatterbox
Bookmarks